Archive For மார்ச் 9, 2017

New: First Impression – Mr.Indra Parthasarathy on Vaaznthu POthiirE novel

By |

First Impression – Indra Parthasarathy sir on Vaaznthu POthiirE It is totally a different experience to read your novel. One can begin anywhere, read that chapter, and after finishing it, read some other chapter, finish reading it, as if the novel is an anthology of short stories. It is more absorbing than reading it in…




Read more »

New பெண் – இரு கவிதைகள்

By |

New               பெண் – இரு கவிதைகள்

பெண் ———- கனவிலும் வரிசை தப்பாது வரும் வீடுகள் கடந்து கோபுர நிழல் நீளும் சின்ன வீதியில் நடக்க மாட்டேன். ஆற்றங் கரையில் ஊற்றுத்தோண்டிக் கதைகள் பேசி அலுத்த பின்னே குடம் நிறைத்து ஈரமண் உதிரும் சிற்றாடை அசையக் கூடநடந்து வந்த தோழிகளைத் தேட மாட்டேன். அப்பா வந்ததும் குதித்தோட அண்ணாவோடு காத்திருந்த கல் யானைப் படிகள் ஏறி, ஞாயிற்றுக் கிழமை நாடகங்களில் அம்மாவின் பழம்புடவை தரை புரளும் ராணியாய் வலம் வந்த திண்ணை கடந்து இருண்ட…




Read more »

New : The Wagon Magazine Column – Talespin Era.Murukan Feb 2017

By |

New : The Wagon Magazine Column – Talespin       Era.Murukan          Feb 2017

Mailophile ‘Words not yet uttered are sweet. Sentences yet to be written are pregnant with meaning. Letters unwritten are perennial sources of unadulterated bliss. This came in Whatsapp last week and I sincerely believe this to be a Zen saying. Even If it were not, it would be one by now through repeated sharing on…




Read more »

New: Excerpts from my Wagon Magazine Column for March 2017

By |

New: Excerpts from my Wagon Magazine Column for March 2017

Excerpts from my column ‘Talespin’ being readied for publication in March 2017 issue of The Wagon Magazine (From Talespin – Mailophile – Era.Murukan) Receiving letters is more a fulfilling experience than reading them. The very act someone somewhere has sat down with a singular purpose to contact someone else through correspondence is gratifying immensely as…




Read more »

New: நாவல் எடிட்டர், கவிதை எடிட்டர், சிறுகதை எடிட்டர்

By |

New: நாவல் எடிட்டர், கவிதை எடிட்டர், சிறுகதை எடிட்டர்

நண்பர் ரியாஸ் குரானா, தமிழ் எழுத்தாளர்களுக்கும் கவிஞர்களுக்கும் எடிட்டர்கள் தேவைப்படுகிறார்கள் என்று கருத்துத் தெரிவித்திருக்கிறார். உண்மை தான். நிறைய எழுதும்போது, வேகமாக எழுதும் போது, பெரிய கான்வாஸில் நிகழ்வுகளைச் சித்தரித்துப் போகும்போது சில பிழைகள் பிரதியில் புகக் கூடும். எழுவாய்-பயனிலை-செய்வினை-செயற்பாட்டு வினை மயங்கி வருதல் போன்ற இலக்கண வழுக்கள் தொடங்கி,காற்புள்ளியா, அரைப்புள்ளியா, நிலைத்தன்மையும், தொடர்பும் பற்றியவை, (consistency and continuity related) என்று பல தளங்களில் தவறு ஏற்படலாம். என்ன தான் family tree வைத்துக் கொண்டு…




Read more »

New : Excerpts from my novella in English

By |

New : Excerpts from my novella in English

Excerpts from the first cut version of a longish story I am at present working on Unwinding Era.Murukan As Karupiah alias Karp entered the luxury hotel room, he could hear the low volume hum of the air conditioning unit. He gently placed his laptop computer on a cushioned chair and powered it on. The application…




Read more »